ocultar


ocultar
v.
1 to hide.
ocultar algo a alguien to hide something from somebody
le ocultaron la verdad they concealed the truth from him
Ilse cubre la verdad Ilse covers up the truth.
2 to cover up (delito).
3 to hush, to hide.
Ilse cubre la verdad Ilse covers up the truth.
* * *
ocultar
verbo transitivo
1 (gen) to hide, conceal
se ocultó en un árbol he hid in a tree
me ocultó la verdad he hid the truth from me
* * *
verb
to conceal, hide
* * *
1. VT
1) [+ objeto, mancha] to hide (a, de from)
conceal (a, de from)
2) [+ sentimientos, intenciones] to hide, conceal
2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
a) <noticia/verdad>

ocultarle algo A alguien — to conceal something from somebody

b) <sentimientos/intenciones> to conceal, hide
c) (de la vista) to conceal, hide
2.
ocultarse v pron
a) persona to hide
b) (estar oculto) to hide, lie hidden

tras esa sonrisa se oculta una mala intención — behind that smile there lie dishonest intentions

c) sol to disappear
* * *
= bury, cover, disguise, hide, obscure, withhold, ensconce, conceal, mask, secrete, tuck away, dissimulate, whitewash, hide out, blot out, dissemble, cache.
Ex. All of the early works on rock music are buried under the heading for JAZZ, and the early works on linguistics are buried under the heading LANGUAGE AND LANGUAGES.
Ex. Kitano burst out laughing to cover her obvious blushing embarrassment, and she was soon encircled with laughter.
Ex. But when the other approaches were examined and analyzed with care, it turned out that another 16 percent were disguised subject searches.
Ex. These complications were not hidden or implicit; they were clearly set out at the beginning of the volume under 'Rules for the Compilation of the Catalog'.
Ex. A pseudonym is the name assumed by an author to conceal or obscure his or her identity.
Ex. It was agreed to withhold supplies from booksellers who offered new books at a discount greater than the 10 per cent usually allowed for cash.
Ex. The foreman ensconced in one of the cages and the master-printer in the other.
Ex. He merely said, striving to conceal his anger: 'I'll see what I can do'.
Ex. The categories available for classifying legal problems simply mask the incoherency and indeterminacy of legal doctrine, inhibit the growth of the law and create injustice by causing unequal situations to be treated as if they were equal.
Ex. Motion picture loops can be expensive and small enough to secrete.
Ex. It is rumoured to be, at least in part, tucked away in one of the attics of the Science Library, a forgotten monument to a great but unsuccessful idea = Se rumorea que se encuentra oculto, al menos en parte, en uno de los áticos de la Biblioteca de Ciencias, monumento olvidado a una gran idea pero sin éxito.
Ex. He highlights the fact that the amount of time spent lying, dissimulating, and conforming in matters of religious faith was a huge issue in the 16th century.
Ex. A number of volumes whitewashing this fascist wartime state were published in 2001.
Ex. It tells the story of a young detective who stumbles across a stash of jewel thieves hiding out in an abandoned house.
Ex. Las Vegas was once notorious for loose morals, fast living and financial transactions murky enough to blot out the desert sun.
Ex. On Sunday it was Vice President Cheney who dissembled about the impact of the tax cuts on the federal budget deficit and the relative size of the deficit.
Ex. Previous studies in which squirrels were provisioned with an abundant supply of food found a reduction in the rate of caching.
----
* no ocultar las preferencias de Uno sobre Algo = make + no bones about + Algo.
* ocultar Algo a = keep + Nombre + a secret from.
* ocultar la identidad = conceal + identity.
* ocultar las cosas = sweep + things under the rug.
* ocultar los sentimientos de Uno = bury + Posesivo + feelings.
* ocultarse = go into + hiding.
* ocultarse detrás de = hide behind.
* * *
1.
verbo transitivo
a) <noticia/verdad>

ocultarle algo A alguien — to conceal something from somebody

b) <sentimientos/intenciones> to conceal, hide
c) (de la vista) to conceal, hide
2.
ocultarse v pron
a) persona to hide
b) (estar oculto) to hide, lie hidden

tras esa sonrisa se oculta una mala intención — behind that smile there lie dishonest intentions

c) sol to disappear
* * *
= bury, cover, disguise, hide, obscure, withhold, ensconce, conceal, mask, secrete, tuck away, dissimulate, whitewash, hide out, blot out, dissemble, cache.

Ex: All of the early works on rock music are buried under the heading for JAZZ, and the early works on linguistics are buried under the heading LANGUAGE AND LANGUAGES.

Ex: Kitano burst out laughing to cover her obvious blushing embarrassment, and she was soon encircled with laughter.
Ex: But when the other approaches were examined and analyzed with care, it turned out that another 16 percent were disguised subject searches.
Ex: These complications were not hidden or implicit; they were clearly set out at the beginning of the volume under 'Rules for the Compilation of the Catalog'.
Ex: A pseudonym is the name assumed by an author to conceal or obscure his or her identity.
Ex: It was agreed to withhold supplies from booksellers who offered new books at a discount greater than the 10 per cent usually allowed for cash.
Ex: The foreman ensconced in one of the cages and the master-printer in the other.
Ex: He merely said, striving to conceal his anger: 'I'll see what I can do'.
Ex: The categories available for classifying legal problems simply mask the incoherency and indeterminacy of legal doctrine, inhibit the growth of the law and create injustice by causing unequal situations to be treated as if they were equal.
Ex: Motion picture loops can be expensive and small enough to secrete.
Ex: It is rumoured to be, at least in part, tucked away in one of the attics of the Science Library, a forgotten monument to a great but unsuccessful idea = Se rumorea que se encuentra oculto, al menos en parte, en uno de los áticos de la Biblioteca de Ciencias, monumento olvidado a una gran idea pero sin éxito.
Ex: He highlights the fact that the amount of time spent lying, dissimulating, and conforming in matters of religious faith was a huge issue in the 16th century.
Ex: A number of volumes whitewashing this fascist wartime state were published in 2001.
Ex: It tells the story of a young detective who stumbles across a stash of jewel thieves hiding out in an abandoned house.
Ex: Las Vegas was once notorious for loose morals, fast living and financial transactions murky enough to blot out the desert sun.
Ex: On Sunday it was Vice President Cheney who dissembled about the impact of the tax cuts on the federal budget deficit and the relative size of the deficit.
Ex: Previous studies in which squirrels were provisioned with an abundant supply of food found a reduction in the rate of caching.
* no ocultar las preferencias de Uno sobre Algo = make + no bones about + Algo.
* ocultar Algo a = keep + Nombre + a secret from.
* ocultar la identidad = conceal + identity.
* ocultar las cosas = sweep + things under the rug.
* ocultar los sentimientos de Uno = bury + Posesivo + feelings.
* ocultarse = go into + hiding.
* ocultarse detrás de = hide behind.

* * *
ocultar [A1 ]
vt
1 ‹noticia/verdad› ocultarle algo A algn to conceal sth FROM sb
¿por qué me lo ocultaste? why did you conceal it from me?
2 (disimular) ‹sentimientos/intenciones› to conceal, hide
3 (de la vista) to conceal, hide
ocultarse
v pron
«persona» to hide
el sol se ocultó detrás de las nubes the sun disappeared behind the clouds
tras esa sonrisa se oculta una mala intención behind that smile there lie dishonest intentions
* * *

 

ocultar (conjugate ocultar) verbo transitivo (en general) to conceal, hide;
personato hide;
ocultarle algo A algn to conceal o hide sth from sb
ocultarse verbo pronominal
a) [persona] to hide

b) (estar oculto) to hide, lie hidden

c) [sol] to disappear

ocultar verbo transitivo to conceal, hide: no nos ocultes la verdad, don't hide the truth from us
'ocultar' also found in these entries:
Spanish:
pantalla
- silenciar
- solapar
- soterrar
- tapar
- disfrazar
- escamotear
English:
blot out
- conceal
- dark
- hide
- hold back
- impatience
- keep from
- mask
- obscure
- screen
- secret
- secrete
- suppress
- withhold
- cover
- disguise
- keep
* * *
ocultar
vt
1. [esconder] to conceal, to hide;
ocultar algo a alguien to conceal o hide sth from sb
2. [información, noticia] to conceal, to hide;
ocultar algo a alguien to conceal o hide sth from sb;
le ocultaron la verdad they concealed the truth from him
3. [sorpresa, irritación] to conceal, to hide;
oculté mis verdaderos sentimientos I concealed my true feelings
4. [delito] to cover up
See also the pronominal verb ocultarse
* * *
ocultar
v/t hide, conceal
* * *
ocultar vt
esconder: to conceal, to hide
See also the reflexive verb ocultarse
* * *
ocultar vb to hide [pt. hid; pp. hidden]
se ocultó detrás de un árbol he hid behind a tree

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • ocultar — alguma coisa a alguém. ocultar se em ocultava se nos montes. ocultar se com ocultou se com os ramos da árvore …   Dicionario dos verbos portugueses

  • ocultar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: ocultar ocultando ocultado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. oculto ocultas oculta ocultamos ocultáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • ocultar — v. tr. 1. Subtrair às vistas, esconder. 2. Dissimular. 3. Receptar. 4. Sonegar. 5. Calar, não revelar. • v. pron. 6. Esconder se. 7. Pôr se (o astro) …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ocultar — verbo transitivo,prnl. 1. Impedir (una persona o una cosa) que [otra persona u otra cosa] se vea, se note o se encuentre: La colina ocultaba la ciudad. Luis ocultó el libro a su hermano. El ladrón se ocultó detrás de la casa …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ocultar — (Del lat. occultāre). 1. tr. Esconder, tapar, disfrazar, encubrir a la vista. U. t. c. prnl.) 2. Reservar el Santísimo Sacramento. 3. Callar advertidamente lo que se pudiera o debiera decir, o disfrazar la verdad …   Diccionario de la lengua española

  • ocultar — (Del lat. occultare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 No dejar que una persona, animal o cosa sea vista: ■ ocultó al ladrón en el desván; se ocultó tras el biombo. SINÓNIMO esconder ANTÓNIMO descubrir ► verbo transitivo 2 No decir una cosa de… …   Enciclopedia Universal

  • ocultar — (v) (Básico) esconder algo para que nadie lo pueda encontrar o notar Ejemplos: Durante el juego un niño se ocultó debajo de la cama. Eva tiene siempre la misma cara, sabe ocultar perfectamente sus emociones. Colocaciones: ocultar intenciones …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • ocultar — v tr (Se conjuga como amar) Poner o mantener algo de modo que no se pueda percibir o notar: ocultar un tesoro, ocultar un sentimiento …   Español en México

  • ocultar — {{#}}{{LM O27842}}{{〓}} {{ConjO27842}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynO28532}} {{[}}ocultar{{]}} ‹o·cul·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Esconder, tapar, encubrir a la vista o impedir que se note: • Se ocultó detrás de una columna.{{○}} {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • ocultar — transitivo y pronominal esconder, encubrir, tapar, solapar, disimular, celar*, velar, echar tierra a un asunto, disfrazar*. ≠ aparecer, presentar, salir, aclarar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • ocultar — o|cul|tar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.